|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
* M1 [0 r. F: A9 `5 R/ U, u1 x1 ^. w/ {# ~5 `- v% ]
4 v# O# A" P+ H2 }! x: h英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 e2 z* O: d6 Y
) h/ y1 c% E4 ]( e. s; l: c( sใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: v! S9 L: t* v; {! Oglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
; Q4 E" A% } E, QWe're this close together, just this bit close together,
. q% W! A8 l1 o
) Z$ ~9 O) C$ C3 X- wแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 W4 Q! [2 _3 N0 n# N( a: Rdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 Y9 R7 P, ]! s3 Z) uBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- {# a {2 a0 @- D
/ G1 r) V: E. @0 b0 O1 lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 ], j: O; n0 ? g7 `! l
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
& e) k$ Y5 w4 ]: iHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
% W9 A, H8 g( P1 r/ l* R4 m
2 A; B h0 _( _* z3 Iไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ W& G: b" t" B/ n" `" }. I& R% Tmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
' h( s- M6 x9 d: R7 {/ z0 RDon't know why, and I never understand that. }, ^" U7 W* G/ c9 Q' w6 _
4 P9 F! g e' O4 Y S
) y5 e2 M0 W g" l/ g5 ]; ?" D7 l4 C7 M
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& V5 i' k P( m0 }( ?kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai P! u" w, u I5 @" `# c h6 U" t
Just only a inch, but it seems so far.0 ?; j% L( w0 e7 v* x2 {! ^6 J( w; [8 |; l; F
$ q5 q! t/ l2 i4 [5 \7 D5 F, M
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 Q* i+ x; }9 E# t9 m4 \' k' ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
0 i6 a6 E; P( n7 B) i& | BHere besides you, I still feel that I'm without anyone.* z9 B' E! x8 M$ E) }4 P0 @5 X
- i8 x" q" ?% Aเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย Y+ S& r/ j. _5 q
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
f4 A4 O- L6 O( R& m# Z0 ~2 _% hExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. E' w( M- Q( x+ L! i# o0 n- {
9 p* L$ P$ K; xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " J3 t' ?$ Z4 |
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
: v6 J- h5 w& s) W$ sHowever close to you, it's like without you.
, d1 S1 h) m/ z% K4 F, N2 P2 C+ J7 r3 I( c
' \4 E. e' t, v# _. d8 t$ r2 F; a: t
5 ~6 p; R" O x
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- t A% j" {" o/ D6 n) {# b# Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % C2 l3 j( Y( \) h4 o0 K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 F- X4 I# c9 r2 \( T# l) Y4 o! ^3 c9 A. F6 H: o& i. H
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 e; V: V3 E9 @yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 \& Y# t" j/ r- X/ i7 u% E
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( s5 ]+ @7 x" `, p& D: i9 s
1 _* Q6 c' S. |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 S9 `( B% s* C7 H- S* Mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 G+ v$ E) d Z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
- } T% L! c( P2 m+ ^9 ~( I L) ], E$ e5 L8 B; c1 t j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ C9 ~" J5 v" e
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 b, Q4 a! {; N3 E T2 j
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 w7 {1 x! K# S- h0 l
j7 k& V! t6 U6 j; zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) H# Y& e$ H; i* D0 {- g$ P
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " c# C, Y6 _) r, ^
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- Z- z6 m) X/ E8 E: u6 i# U
/ E. x& o9 y. D0 ? e: L
8 x4 n8 j# Z6 I) G/ ]* ~. L8 \) O# \/ R2 L9 b4 O$ u! d
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& r/ |# r; U& D) xà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 7 V0 d% U8 ^' O" I* A
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.9 X" a' n/ s! J$ ^: y6 t0 E7 w" U6 Y
: l/ t1 [( z% `' @$ l/ f
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. y0 e" X$ J+ O4 \& j; Ihàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& o4 w. f/ Z5 K7 j5 `6 p/ Y; {If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ U- n( y. h" c0 \$ }
( P( s1 d) f6 ^7 uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
( S) K5 U$ O3 n: K2 Xkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' y* T: n; L w& }7 u1 d9 CI only ask to have you to be like the same person as before.
1 C9 N- r: N0 y1 c( [
+ \; P, X$ `. B9 t3 e
) p* N1 y0 Z1 J; I; o
! ~% s0 J0 {7 }& Y3 C- ^8 J* vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& W6 X) |2 H: R) Jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 H; J2 X4 x: _9 A+ s+ MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
X+ o! p; T: a' ~- U1 P" a
4 W6 V: C) Y/ S# ] Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , \8 Y ]/ \2 z/ c/ R2 Z; G0 L
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & y9 G4 i# w. t9 l' v
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- C) V' m/ G& p+ C( W) o3 G, n, @+ c$ x5 N0 S* N- R# {
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 Y: j- m) P# @! \7 o! W( qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & C, R' T+ ]" g% p) a) ~
You wanted to revenge, and to torture me till death,
# t# y9 U$ N5 ^. a1 o( P9 \" l* i& ^0 q. M+ V
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( \3 W# i+ ~* l/ r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: v; y2 \. X4 K1 ~! C. ~I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 w& D3 E5 ?- B9 g# w9 e& H8 h0 t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 4 Q: X- j) z5 Q" M8 I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # ^; d: r. _4 x- o/ G v
Tell me frankly, that you don't love me in just one word," ]) O# x6 J7 ]
6 E% X, m: o4 \- R) Sเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
+ M9 w. U' n) lter mâi rák kam dieow gôr por …
, N# d- f6 [ S# z. b! _$ rThat you don't love me in one word would suffice... |
|