|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" B; I; h# V% R2 S
+ z2 h$ f1 _0 S9 r1 N- l4 ^
$ G( o! P' g2 |$ F0 X( E3 J
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ j d. _9 {; D4 @
: X2 O7 Y6 |3 x3 Y) ?4 ]: o* q2 k2 Wใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ g1 f1 ]9 T8 Z% N0 Gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; a9 O& k+ k, n
We're this close together, just this bit close together,
; ?6 o9 A9 r( r' V! {- h9 ~4 t$ m4 b% |! [1 D! G& p( f
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( m( c7 |6 y b4 T5 b/ \% s1 a
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ }: s6 U( v6 W$ h, f4 |% r4 {. fBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* i1 x& m. b5 H1 z7 G3 Z- o' \# v6 T* _
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. J, B, Y7 A' [0 J9 c4 w' [êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # x. d; d5 h; ?% O
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. # d) |9 w5 Q2 b7 F8 q
& l. {" V N; Y; ?. u
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
) I* i2 z( U, g; `. ]# Pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - n [7 F" }$ M8 U' }
Don't know why, and I never understand that.% u5 j( _2 O5 L, }
' @2 d. }& o; f$ H! N+ B9 B. [1 U5 j9 Z$ m& U3 t8 g
3 C1 x7 t1 K, ]( Aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " r1 x1 n" c' Y9 k" a
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 2 c! E/ U% O! l" V" }+ \9 X
Just only a inch, but it seems so far.4 D& v/ ?, d O
0 u0 M. V3 A: z" w$ B" Y$ g( H8 ~
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 1 y+ n4 T- o! t# g' z1 F- G
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 8 Q3 q, ]% ?' }$ a
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
! g# X1 x k4 p" a) ~0 `$ g& h7 f6 p6 v) w
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 @% [ ]5 e" o! r; F& yngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - E6 y1 C7 ~ q1 \6 h0 u
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.; Y F1 C9 r0 A" C6 e- W
5 q/ Q: v" @' M) j: aอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 q1 Y- w# ~7 A- J, _' E7 g4 ?" }yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter : I+ N, ?$ _9 d4 A0 j
However close to you, it's like without you.
& l( o+ R" P- H. W9 R s3 O/ {; I; r% d& [9 {2 B
* Q9 K% A. m. u6 ~$ N+ j" e. Y' K) r+ U j4 n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 g) ~! S% {6 Lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' W& v& E9 I; a( JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, L* D# n& }6 ~2 f! w9 P9 R, L" s4 y6 q; L
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ O7 ~6 A2 W' ^2 S- Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & A& ?# n* q/ @2 C
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 a% N, A0 B3 I$ R6 a* L7 o; @" g1 H
. V% E% k! i! k% H1 O+ g7 j
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 {. a% S1 U( z5 @; |0 {$ [3 K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ x+ V/ F$ E$ ~' p K" @3 F( sYou wanted to revenge, and to torture me till death, 1 \8 P; e8 V( c1 w- M# y- m1 ?
( O7 m9 w8 L @0 q3 yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 r6 X$ h$ s& Q S/ R+ x3 E
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! @3 ^' Y7 j6 |
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( y- y5 U2 o# I$ ]$ _. C
1 N1 _0 u9 p, x( B5 Y4 w. x
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
- ~3 Y, R% D' N7 j- U1 A2 Kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 t M [6 S$ L
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.# X1 m6 _: m2 Z7 c3 O1 w% _; I, S& }
( g, ^. ]3 j4 e* x1 [# m7 {
2 z4 C; W; s! Y. W, p. l
+ p5 h7 G; r& C9 y! y" lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + M# {. I# l, k g
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) F4 s# U% E# W9 l5 SMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.1 L" ?6 L. b3 W& L
& @! D: I8 g9 F3 c, Cหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี + Q& Y, r9 m/ o. L- U7 h" Z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , P8 V3 o2 [% ^1 A# T9 V) L0 I R: X
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.# ?+ U' r! }$ |. H L5 z- U
: M8 Q! y2 p( \# S A6 ~) p D$ ~แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ s0 e+ [& l/ U( G' `. I/ Q2 Q: ~kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 6 M5 G5 O& _5 K2 Z* G! c; C6 \6 l
I only ask to have you to be like the same person as before.
* V, z8 i4 T. S' ^0 A, C6 J; t, S" t& W# C4 J; X( E: D9 |. h0 b# j4 V
# H( w0 J, h0 P- F) _" O
# {3 d/ J1 W% I& Y- vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, x5 {) Z8 _% k. gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 L) w, O! f5 f$ z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, Y& _) \& I! {7 j/ W7 o: R! G; D: o0 R! m5 A: B% j$ P6 E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 ?# _2 S. c2 d- [
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + T8 F% @6 Q" \& d4 N5 f# {
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# [ L, w8 ` y% P2 l7 p
0 l& t# V; `; wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! z `- i7 Z+ n+ Q0 U/ Adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# C! |" f5 W. a. Z* ^You wanted to revenge, and to torture me till death, ! t% G( G i c5 r- g: f$ j# `
, Q: c0 W: ~# }4 v) X2 oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # W8 C' g& S$ W3 C1 x* q; W2 \* e
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 b0 X; I# D2 {% V X& J, G+ L+ yI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! A9 K( {4 O( A3 N8 `
- s8 q/ a8 O" F% _7 Pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
0 u8 V& m0 t. k% i7 zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & V0 }8 E+ ?- J1 ?; ~
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
% V7 @# N+ {+ d5 y
* x+ P$ A3 |+ ]4 K3 Q' Sเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 Z8 v0 _, f0 m% ^) ~% e
ter mâi rák kam dieow gôr por … * x9 o0 e7 C2 K5 u. u
That you don't love me in one word would suffice... |
|