|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ _4 O' {9 e' G* H, N
8 `* S7 I+ R/ }' l: X. i* a( l
) E2 V4 E4 s, W- Y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ Q# _0 V+ U* N+ v
E5 |2 \6 i) w( l# S8 ^+ Tใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; |1 `# ^( a* V: nglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 8 h. d N) o, J& c9 E G
We're this close together, just this bit close together, 9 P9 j" m& g3 w+ I
3 X/ K' _' {, U" G$ F; {( a
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % @ ^. R6 x4 c9 A0 k ^
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * H# i- ?) _3 _& n" U+ a; h& @/ u
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 c( |$ d3 X; Z. F9 Z% u% _3 p. ?6 ?; S2 q1 s5 \8 F" Y' D0 f
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 G) C: \8 [! m) R% V1 S) pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; h, |/ y7 ^0 K2 m& Q6 ^) ~2 oHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 i1 I8 U9 o' N2 L! }4 q
0 p* ?( S7 `1 s" wไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ z$ Z' h, U+ k" U& T# A0 H2 Zmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai # F7 w1 h) z0 a/ Z1 C ?' R; E
Don't know why, and I never understand that.
- _' `% D$ g! V2 R& r/ F% c2 @! S/ R' ~( Y# Q/ W& D3 ^
' p, K6 y9 p c6 C- v+ _
1 F1 b- \. }* ~9 I4 f) ?คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; o: u# w. @1 t0 L3 M* Pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , Z4 j, O# E+ |# o: e" z& d. b
Just only a inch, but it seems so far.
& z9 L( T/ M' T
) H( u) S1 R+ @; g9 ^+ Eอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 D$ @. J2 \4 |
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai $ E2 u; J9 D* W/ h3 L0 e
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.* r" X7 i. a/ s( S
& e/ I3 H6 n* cเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 o( G# f8 ]. ?3 C- u: angîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ m3 P. A: q/ ]5 s/ G0 a) G" L& v& qExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) o" f7 j; R# i) Y4 \
; e' p: o6 v# C$ M1 N* b( d- l8 Xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ + f: \0 Q" m% ?8 H+ {' j$ l
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& n4 O9 e" h$ e+ t9 z4 g8 ^However close to you, it's like without you.
1 }$ {- I3 m, X& c7 {6 Q; P, Z. z
2 o J; e! a5 x* f, q; v5 c. J8 k+ A: z+ A( R
1 E2 h5 [" q# y/ M2 }7 M
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - u+ A! g2 U0 n
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 u, w4 X5 v/ J% J" Q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; [( t2 _1 m5 X/ [) s
4 Q/ O0 f; R. p, B* i
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 v( H" |/ T" @" Y8 I9 v) |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& S- j! `9 R# Y: w2 XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ M* z, c" _7 F" |% r7 ^& y
5 k- Z# g9 T$ f0 D( t) k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 _/ h( D' u. n4 N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. K- p9 o7 A9 [6 A" C$ ~You wanted to revenge, and to torture me till death, ; S/ w9 [" P+ x/ c2 y& `
9 n- e$ F% N; T: Z+ `" o7 e- q/ t' |
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * e7 Q+ L) I D/ U. Y `6 p
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! k v F! c0 y4 w/ t' ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 w7 b3 O5 z9 i* Q* \: _
' I8 w& `; ?1 Z1 X' \# ]บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " H& t! b0 t' b" Y+ N( O
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por : I6 w$ N& l, k3 b. w$ v0 c
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 \# \- }, u$ S' M
) C" Z/ ^7 j, K4 e- @ p% R% u A. T/ i8 }0 {4 E& C8 D x% O
9 S1 [3 G! L' F, a& qอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ g% z U+ ]3 n8 q& Bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
& H: X" {! p0 S! R% F' T* c+ S# dMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ X/ _! [3 j8 W# v( l+ U( G, d/ H# L- M2 s8 X# C" Q
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : m& I; ~+ v" x5 {. i% E4 ~4 B
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ) L& S5 T+ n: Y q
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
+ Q2 m: S5 E6 s. H4 q8 Q8 R) I
+ q. u, P* J* Jแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) i! M, k ] I5 l; E/ h, W; i6 o5 x
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 T" S; o6 N" G u* S! y, ~. x7 ]
I only ask to have you to be like the same person as before.0 ]# ]4 T8 j- s) k
, N+ p/ w, g3 G% N
3 ?2 f# r4 G% i5 Q1 P" Q+ a$ |/ c) o5 K5 A
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% C9 z, O$ V0 [: r0 L5 Oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " [$ \- A3 U* r2 D" m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 i# g8 k1 Q4 `* B y/ ~# [: I% q4 t$ ?3 Q) }. `9 n( ]" I4 Y) I
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 r: `1 c9 z+ R2 x8 L1 [
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, l& h3 |) J$ U" W v2 A3 I3 |The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# M% g; G. _& N+ ?
( B, A& Z3 e# _2 v$ @. y$ ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 }7 j! Y5 |( t1 I$ _6 N1 sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* m' O' t/ w. n6 F4 B+ S4 x4 XYou wanted to revenge, and to torture me till death, 8 x, u" x1 y; a! _) C
# p2 g; l) g: Uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & Q" j, H, C9 f2 a
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - m, ~" R- o; U5 z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# g& G- `, v) z2 U. ~
! F% D) N+ _( O0 a- N0 X" ~บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ V. X/ w! A5 W+ f( j/ F4 Fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 7 n% t0 H k5 T8 _7 g. v/ `3 c
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 s. R8 p, y0 {4 e [8 O
& ?( s7 u# s2 U: h/ \+ iเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … / f9 ~- a% L( g' X6 M6 Q& {4 c' j
ter mâi rák kam dieow gôr por … & r, m5 [ v. G4 _7 c1 W
That you don't love me in one word would suffice... |
|