杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32683|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ H4 Z6 A& m* L( d6 X# A

! P, c+ P6 r- `8 p+ [" n' k# d2 w6 P- P! D# c+ C
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。# k, S/ W. U8 g  u- ?# J. \
; W5 G* i4 @! \9 \
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ T% T! F( y5 x7 Dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& i/ L) q. D" D) [1 v& |We're this close together, just this bit close together, & i( h; D( `" L# y) ~
! u0 E9 n. i8 D+ a  r5 o7 r
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 1 n* {1 y* l9 p( i
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai & `) N$ a+ F5 s; S, w
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 l/ U1 r2 j! @0 T, h$ z* d+ c5 @/ u2 R! J8 L
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป * F/ p: f5 I) p1 v% U) a! f
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . P% A: D- h# V; }6 L' U5 t0 g
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 9 p( [1 L% L# W' G! K$ w% ^4 [, r

+ L7 H; V7 W# }! y& U; u+ U2 }ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 u- r9 {" s' K) mmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 g, V' z9 a. T7 I
Don't know why, and I never understand that.* W) Y! y5 M( i, X

7 h1 Q) k+ w- A3 U+ p
' n/ L- T0 I' B5 \( P
+ L" O# p) O6 d* Lคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; P, y+ s# d( A) J
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 r7 a; k* N; G. bJust only a inch, but it seems so far.. Q2 k. S) l- m/ v  I
$ g5 s" u  B& m% R. a
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ o( n6 |% k3 @8 d+ u  {0 B
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 L" h4 o% g3 W9 c1 d5 I: J# jHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
) t  g2 q; J  \( @9 t  d
6 A+ S8 q& P" Hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; a+ T" k4 v8 e+ fngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ( o# C% Y1 F5 @' A/ D# d- W
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.7 K. w, u0 d. B) D  |* W

) S6 s8 p9 \* P8 X" ]- i1 `; Dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
% b( X6 R. x4 c+ _2 X$ jyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 T0 i3 L2 v! F% f" K. @4 F
However close to you, it's like without you.) |. u# S0 Z% Z. j

  c) K7 e5 U' ~+ v3 v, P6 R+ S7 O4 V8 l/ W% S

$ n7 }7 F( U1 V1 P3 K+ rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' ?& `7 S; p* Q4 u" Kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / K1 p& m* ^5 s8 x
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ U$ X6 X( H, |3 r% f- V& S, ~2 R; d9 L+ A: a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- @& v& Y( ~- M. l1 f" B3 v, r# Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : `5 h* b# \% O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 V: b, L& [2 F) X! I; r" C' F3 ]  K0 r; U4 p$ |7 b# {
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * \% {& k4 f3 _0 i, K/ w  A
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) _- z1 y- e" Y: |( a! OYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. a! V( @9 i- k* [3 f6 D8 p( t; d: ?6 Q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # n$ ?$ a( c0 ]: ?' o( P2 t  H
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! v  q  }6 R. [( l8 eI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ ~' }2 |+ ]( {0 D) T0 d- q
! e1 i7 j) o: {8 U
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 z6 |; z+ c1 M5 {+ Z4 h$ ~7 c! mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! ?5 m" n$ W' t1 Y2 vTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.+ p5 Q6 P0 d  f: J
5 Z1 N7 t  o* _# J* W! A7 g

" A: k/ t3 s9 F6 o/ e% Q+ V
& b1 v& M9 Q5 F7 ?6 n$ rอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 f# J; Z: B' ?5 nà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née * {* d0 z' g" ]7 B5 H
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.  X6 r% c! N% W  L! Y+ b9 n8 g& |

: x4 z  [2 z9 Q1 Zหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . v; Q$ I, s+ Q8 @
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, C. v( y+ e7 ]/ RIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 g( x5 ]: s, V8 }6 R# h9 C

1 `" }- k- f- [; }) Fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 w+ d3 j2 H# X/ J9 ckâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 m0 p$ t8 C" v4 g+ b
I only ask to have you to be like the same person as before.
* O- N& J6 L' l$ b, \  T/ [% A. \& V& A, F3 S: C/ ]
' D% L9 P* b" t4 Z: V/ x1 {

" i2 O5 q& W% `7 z  m( Q( dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& e. W2 {# i* B* z3 P/ Z4 |/ h/ eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 _& D/ `' Z8 N8 cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 v6 t# t! S3 [( r; P- n& f1 p' _4 K* a6 b
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * O9 G1 \, Q# m5 ?. i, l
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & e3 `8 g: t( i! b" y- W) O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 V' {; \$ z+ g* q8 d" C
5 ]) N1 w& o! V2 Y) D  x" Z6 }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" _, u3 p3 C5 M* V4 o8 p9 V; Zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 b/ P  }; w0 i- p, ^# eYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 L' u7 i6 x$ ~
; X$ `! i, B( D7 `5 k/ Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : C! j& O2 j. y7 {8 y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; N% G) Y$ h. w2 ^1 r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: V, {& n5 m; R3 E! O- x* A
; d( r! a' v) O% m( M$ a7 O: `  V
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* t) V, E1 `! [. r4 e# }bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ P* v  \: [6 d7 ]Tell me frankly, that you don't love me in just one word,. X2 P) f" f  u7 C" Z. ^& @/ u
9 A% H; D8 |8 s8 T# A( }/ R9 c4 ]
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % n% S- t! u- }' s
ter mâi rák kam dieow gôr por … 4 [0 \9 ]& G' ~0 S3 b( J& z
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-14 05:26 , Processed in 0.045443 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表