|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; t. {( j/ e$ `6 c- p
- @3 y/ c, S% _$ C" S: m/ s9 t4 F! m# p8 s. _2 l" M
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ v0 Z8 b* I- |5 \3 \9 b9 i6 q4 z
. ?% m6 p! d& ]- bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& M* O# o* _8 y# e+ Q+ X$ eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
" U' E" v% m0 J. r* L1 ?9 C: T8 DWe're this close together, just this bit close together, , u1 r- E1 i6 r, E7 a6 V0 h
. d+ P8 @3 y; G& a2 E! kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 F7 f: @& X$ Z+ k
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( ]0 A+ P3 y/ N
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / |! r2 J1 O' s/ c- {
9 t. F% i# Y9 e8 x7 t* }. Q# }เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( E- D5 t& G% W; E$ \; s3 T f
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # r& g9 W* N9 M: Q) h& x4 g
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. % N3 d( w$ i7 m7 ~! k/ |
* B. @* y, b r! f- {; [ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 j6 G( ]" |' O9 H ^1 C1 W
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % F/ U5 J/ m$ L/ ?; s. w( C
Don't know why, and I never understand that.
/ U! _0 \6 n5 e( K) r$ \2 S! I d; w1 b6 R. J8 {
4 a( t+ ^/ K- h' }& ^0 p! V
8 a; s6 b1 W, D5 ]6 |
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - o8 A0 x1 {% t: r+ Q) o
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ d0 U4 Z9 m6 i6 ?Just only a inch, but it seems so far.4 @1 s: D4 N. t0 F0 C9 t
3 y2 G A+ E+ Qอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% g) ~3 E* U2 i% l! g5 Wyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # t( U7 d7 l% A6 X) K
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
) E! t% _: _( Y$ ]* k1 e( X: c! S) W! m# P
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; b. p) x( D C9 X& @1 f) Xngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
) u2 T2 h2 I0 l b- c9 }Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 b2 m4 U" ^! g3 ]* p
3 t6 v- |' Y* ]$ c! ~9 s( Z# V
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ : W1 G7 D6 Y) z3 K
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 _9 z/ L5 M* Q/ q* @+ ~However close to you, it's like without you.
' T7 ~8 k: `7 q$ U6 D8 J1 U
6 Q' V( f5 V5 f: E q" O$ ~
6 C% n8 O- g) S: ^/ v
# x* l2 m' j( T6 {2 p' Fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 z7 A" h' G A* w" {# t
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' m! c, R3 s- C6 w9 w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ C, {8 y6 H/ ?1 F/ v& y: C, x1 D1 C; n, ]2 M) O- h; O8 l
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - U; h4 W% C/ _ T9 |7 r) S F
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 u6 s/ z I. `6 Z* c# q0 m( rThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) X9 M. @; d' A( f
" E& y. N! ~8 p+ C7 s5 i/ H
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ {7 H: b1 q( A# Zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 D; @/ I4 L/ X0 HYou wanted to revenge, and to torture me till death,
# a2 Q& g: m' q8 M( {( D' N/ o# O a7 L( z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 V3 s2 F" o5 E; x0 @$ kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 K; g* `1 N1 L B! ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ c) M' q) e6 ?7 ^% @# M
' s U) P! k2 w+ Z# U2 cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 7 q0 r6 z1 k8 M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
+ W6 z( R. C; Z. E# aTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) W$ i5 V: w7 [2 X* \8 G! @4 [9 ]. ?
. B; L6 X( [' _# a3 i' u o( ~5 h
# j7 Y8 k5 @% Q7 u! C- |/ E& p9 g; U
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ; R& N6 E2 o: \
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née / o* d2 i/ v- _& J* m+ \! f
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
V6 h0 Y7 I) j3 w6 Y. w8 I7 L1 s1 f: }" @
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 {, f1 ]; B1 F: R/ u' [
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - i3 A) ]9 Y; q+ @ {/ \5 ]
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
* o0 S# J1 b: V: r7 L+ v3 ~* P2 v) ?9 T1 f7 J- {) @
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 6 l- h* S: { e2 L
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 1 c3 B7 g' n- D0 u; u
I only ask to have you to be like the same person as before.# L3 _! E0 M+ ]: r+ c6 |0 ]6 h" s/ r; C
# `/ @) d" K! D g; |
: ]6 u8 i1 n7 e" ~" q' D" B) y8 y7 C* C. I% C
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% J2 v0 U5 m; Y, ]" Ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( x! t) z, N& C4 Y: C8 P$ i, [# G$ V: X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 L4 S% P! S' X$ _/ E \* h& Q& E) z: T
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % H9 C9 l/ b; {9 [4 s5 A) ?: D! `+ L: e
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 R) z2 s- t, t! X6 ZThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." |3 c- o9 C0 c; @6 H
9 t9 u. _2 o9 \. o h$ @" p, o- Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 R* Q0 F" q+ {2 A0 E& Tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 K6 i: |$ g% Q) t% z
You wanted to revenge, and to torture me till death, / V6 q0 k% j4 H* J E+ g
& e" N' Y% }8 n2 U( P! W6 Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ D- }. j+ o0 G6 H- r' J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& j. K$ Q- o' j* l \I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ w: E& j( ?& b5 s
A! J$ X' }. W1 ~" ^
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 y8 G. D6 r8 H& zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ' E7 ]0 L7 \1 m( ^
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,- s' I! L5 r5 j1 y$ _. \9 A
# i2 e6 O! D6 o. k3 |เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ q% ?% P4 S# yter mâi rák kam dieow gôr por … . p; I: ]( c C/ j3 K+ c% m
That you don't love me in one word would suffice... |
|