|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
+ v1 M$ X- r( @! L: B
8 G+ q* z2 g9 w) q8 V) ^8 OA
5 ~& k2 X( p3 \: [$ j; ]" N9 UAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 % ]% E) V$ g5 S7 }% n8 M- g# ]
Ahan gen 晚餐
# M0 m4 F% X2 xB 2 i+ [+ a; a0 Z3 W
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
& ]8 U; p, Q- ~9 [8 P9 M+ q4 ~1 L* iBai manglak 罗勒 Bed 鸭 * A) Y+ J) N( K4 `# _
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
( n7 \, L; A; D% U2 e* r/ @Bia 啤酒 Bo(h) 煮
2 e* c5 h; g( K* z8 k- w0 jBor bia tord 春卷
+ @$ P g" J, h) {# R0 `: H6 ]F 4 a$ @5 K& |8 J2 n
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 , Y3 N, F% t! }# @5 T' o4 ?
G # s( C$ g+ y) ^$ l4 |* D
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 2 C! F0 M4 R4 {; z9 t# D/ q5 {; s
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 1 H8 h' w2 T( `' x/ x5 w$ G* \
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
?6 i5 C* @9 g' n) i# VGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
8 \+ I X' B0 tGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
* @: K9 i$ F- QGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 " F; Y( z* Q9 T( i; T9 g& v
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
( b1 q1 l- D0 @6 r( EGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
8 U: Y, o% L, L6 }% y( d gGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
6 W2 `* |$ s" I" e/ z. aH
/ v8 |7 n' U# ?2 K" c; n+ u1 u8 DHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
$ C$ ~ c/ D6 |& f9 s5 v5 F' v6 Q, ^K
: `5 R, T7 i, C+ I, `* X+ {+ eKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ) S5 q' v. T7 w$ \* F* g
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
8 b {7 n! O4 R! R u# qKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
: M8 n/ [( ?# j, DKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
: z" B; D5 o8 `Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
6 O0 ~! m2 l/ L6 [! o9 B; K" sKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 ! F. \0 _6 C% I$ b2 k% ^2 S
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
, Z9 I8 M# v. j: WKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ! o0 N( f7 ~; c5 F5 I6 w
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
7 S5 X- g7 `& J& G0 y, M- @Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 3 ~# w5 ~* c* F& O$ c% D
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
" f. V7 ]; }# _0 w4 K$ S3 ]+ c7 S. XKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 1 S! V( T9 |' p% ~* y2 _5 C2 T
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 6 ~! n& c! f! _4 q% } H4 h9 ?2 l. @$ Q
L ! D$ u& t/ l' d- m
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
; X: R0 ?# ^' k- }1 ] k6 P1 I5 hM - a$ q; s5 r7 {9 t
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 ) h6 L' P6 X" ~
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 9 e; Z$ U3 n+ P, {3 o8 M* ]
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
4 y3 I/ z2 S6 @) F1 }; tManao 柠檬 Man farang 土豆
& T4 ~# s7 d( f1 t& `Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
7 R9 q' g5 L, |1 wMaprao 椰子 Med mamuang' k! t6 m/ e( L& R# c8 I s8 y
himmapan 贾如树坚果 7 \ O; T9 X7 e/ H* P
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
0 v3 f+ p0 g2 W" W+ H; V' s! JMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 ' i o. a" L8 t
Mo satah 猪柳 # m: J! W; ^ N7 J
N 3 m8 I( \# W7 {/ n2 d! h
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 ' O4 Y9 G+ R: q: G. G
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
P; _. V0 a! v( eNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 - ~/ {: I) s3 s0 F
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ) z% J* q0 r/ d
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
; C& A9 t& @ p2 p# ZNuah 牛肉 ( g7 r2 A1 c F
P 1 ^" C& V) L: G% J
Pad phet mo sei# f( V& h7 i% c6 w( C9 Q5 W
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak/ K1 \0 c: k0 j! }! J
jao 牛肉拌绿豆 + f/ J- W8 z% Z/ q. v! y7 G% a) t" s
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
8 U5 I v2 U' a {3 KPhal thai 炒面 Plah 鱼 ( h6 @* X1 n6 _) E- D* S
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 ' v$ m4 k) @# S/ U/ }
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 : k( C7 a( P4 Z5 ~1 B# T8 T( Y
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 ( B$ f4 O% w! V& C! P
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
3 g4 Y y& s: x+ _8 ^/ P+ tPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 7 N! S2 X8 a& \
R 2 e) y7 F' X e2 t5 N- ^$ p
R Raprathan 吃 Roohn 烫
" O+ d t6 w1 `2 o% mS
% `1 V. p8 F, ?) u$ j2 CSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
2 M2 ~, z! G" T ~1 |1 ESie juh 酱油 Som 橙子 & s9 z* X3 N4 w; w4 Y" o
T
l/ P& n( L: LTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 4 \9 ]+ f4 s6 Q$ ?' R; a5 W
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 K T! |2 N$ _8 K/ ~: H
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 . [, u5 w' C) }3 K% R
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 g n5 f0 l0 M2 Z! U$ l' _) u
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 6 H9 w6 B# \* @8 R
Tord 烤 Tschah 茶
9 q- J' a& ^7 n d* R" y, l5 F' gTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 . o8 g6 J& C- @+ D& I& X
Tuna 金枪鱼 l4 x$ a# P+ B D
Y
0 A7 T. L0 s! u( a( x9 L% v% JYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 / r' D8 J$ d% h p; }
Yen 冷/冰 |
|