杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24757|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!( f  l: _: O$ U9 d) V; {% Q
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
+ f8 Z, c3 c) x$ U6 d) B
# C1 W. k2 u# r+ K8 }今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
6 s, A" N9 G% L8 t2 _4 b
- q' n$ B; }8 Z) V- }Un signe, une larme,  / p+ j) ?1 U( i7 s" h
面对暗示泪成行,
  
2 ~: m  V' _/ a2 t6 E7 D2 ~3 G3 F& gun mot, une arme,  ) B: e5 i: V# M5 P! F
听话听音心已伤,  + p+ B% C' f+ @, j7 I8 z
nettoyer les etoiles  
0 m, P  q3 Y3 X" H6 F. G7 f7 i可怜春心枉陶醉,  ' c3 Q& `; f. S, _
a l'alcool de mon âme  ( _6 o  r: o) y' }/ C
清心拭泪抚情殇。 1 L5 ]3 u! O1 ~& E) L/ a7 e
Un vide, un mal  
4 N7 C) m. \  g% t, t2 |* m阵阵空虚成悲伤,  ' g: k* F8 S# N3 d$ u, t) A$ L
des roses qui se fanent  
7 }  C0 i$ b2 A+ S6 G朵朵玫瑰已凋相,  + J$ y. G8 h1 p$ x2 l/ u# E
quelqu'un qui prend la place de  ; M' Y  w0 f3 a+ ^# N3 S
可叹帅哥作异梦,  
: a! I7 h6 @  Rquelqu'un d'autre  
, `/ g" k! C$ ]# Z& z移情别处负心郎。  
) G1 i7 z8 v( c1 Y! CUn ange frappe a ma porte  
0 p0 D4 R8 r# j6 A! ]天使欲敲我心房,
- X& `2 s7 p9 V5 d# \Est-ce que je le laisse entrer  
4 F6 Z6 i# p' R  g1 a* C$ F& U5 D是否开启费思量。  ' M6 G7 i; o: ~1 y
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 M& q- o0 D/ w  f; `% w纵然往事消如烟,  
) i& _0 A' r: ?2 S1 p7 R  y. F2 xSi les choses sont cassees  & p; K+ W; `- [  p
岂能怨错在我方。 : n$ S1 d! y( K  N4 ~
Le diable frappe a ma porte  
' d1 K5 W  n- H0 g: I8 G9 T$ r魔鬼亦敲我心房,  ' b# N: v& l* B3 H  e
Il demande a me parler  : J# W. x* W8 B2 z
信誓旦旦诉衷肠,  
( q3 [' j1 _- ]: H% u* x8 jIl y a en moi toujours l'autre  0 |/ `  f  X; I, j
在我眼中都一样,  . A2 m+ }, u$ D0 m" e9 J
Attire par le danger  1 X# B6 f! ]3 B5 P
皆如虚情负心郎。 $ S; B7 s! r5 h$ H% f" a! h
Un filtre, une faille,  , h% K8 [- O) T
次次经历遭心伤,  + P' c( Y' I! @# T, f( X
l'amour, une paille,  + F0 C! K+ r- X* |0 O" m3 K
次次恋爱遇痴郎。  
( C2 Q& i) t7 G/ f9 Oje me noie dans un verre d'eau  
) S# h8 q. h+ C- j, t7 h6 k手足无措苦惆怅,  . b5 |7 W9 R+ l! l
j'me sens mal dans ma peau  % B" O( l) c+ P0 u( h3 j
长歌当哭断柔肠。
& A- d2 `1 |! K. p( m( Z. bJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
1 x' p4 w! T, d, z: a+ W1 j4 J笑傲人世弃虚妄,  
( T7 V( Q4 |- ^: J. e; \le soleil ne va jamais se lever.  ! s6 |  L' `3 h1 t+ }, X2 C
心中太阳未露光。 - g  d! [0 _8 O2 l' v
Un ange frappe a ma porte  
1 _% x! B$ F+ q天使欲敲我心房,  9 s5 d5 W. u  \- q  J6 Q0 J
Est-ce que je le laisse entrer  
' r# x9 R8 C2 B0 A: p8 D$ V是否开启费思量。  & N9 i3 \3 B; k! t
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 P" G* ^0 S" o纵然往事消如烟,  - q  `' o- W$ \, Q/ x% w% R
Si les choses sont cassees  
6 F) W( P' X. h2 q岂能怨错在我方。
$ K5 `7 h8 N; d' KLe diable frappe a ma porte  
6 Q. U( Z' X/ t0 T6 {4 |魔鬼亦敲我心房,  3 g+ f% S6 s' l3 Y9 Z
Il demande a me parler  " U5 s' G. B/ I8 I3 a- C4 o) G7 C
信誓旦旦诉衷肠,    r5 O3 X( H8 S- X( ]
Il y a en moi toujours l'autre  - `! \" j' {2 A( ?/ {
在我眼中都一样,  - U3 {) a, }, a( q7 z( F2 z9 K
Attire par le danger  
1 V3 G+ \6 ^+ L  v, ]5 E, R* [皆如虚情负心郎。 ' a: h8 i7 K8 _% m& r  C
Je ne suis pas si forte que ça  * J! S0 p' ?' X6 c' [
生性并非志刚强,/ _& s7 x- m6 u# Z1 J3 ~3 b
et la nuit je ne dors pas  $ Q( Z4 ]6 a) S( y* \
辗转难眠夜漫长,
6 ^; A7 `- k/ U& U8 V. atous ces reves ça me met mal,  
7 C3 |' G- v  y$ `! K! \% m历历往事把我伤。  
( a" {5 g% d/ Z4 U% J( }$ t( A3 wUn enfant frappe a ma porte  
" b" O5 j- f- d7 H9 M$ Z9 u- t+ b一位帅弟敲心房,  1 u" x; j# H: X- j& l; J
il laisse entrer la lumiere,  " H% M! B; p$ @
射进一丝希望光,  ' k5 L7 K) Z5 J! b
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
1 n0 f/ t4 ~* x) V3 q! T目眩心颤山海誓,# h# j4 ~( @0 [  v4 P1 v1 U" U0 y
et derriere lui c'est l'enfer  
, z6 @, j/ I) l0 r0 X风月过后梦一场。
1 ~. f! r/ N1 S* QUn ange frappe a ma porte  
# r8 L; J1 q. e# r" w1 Y2 o天使欲敲我心房,  
+ l+ y7 R6 {% I, e6 @# s4 TEst-ce que je le laisse entrer  
" z; K0 A7 h- C. K( V( P是否开启费思量。  8 u) `# {3 S; U5 p" i: C- R3 ~; n5 C
Ce n'est pas toujours ma faute  
6 |; J8 ^) I7 n4 J  ?) I4 x2 e+ k纵然往事消如烟,  0 J+ u) h7 b0 @) d* u# V& y
Si les choses sont cassees  * P7 l6 V. ~$ ^
岂能怨错在我方。  
, y; [* g8 D2 C7 B0 ]Ce n'est pas toujours ma faute  3 n3 o& R1 W( q9 q
纵然往事消如烟,  
! d1 b4 K( Y4 |1 \( m7 k" [9 ESi les choses sont cassees  ! {$ N7 S  R3 l: b
岂能怨错在我方。3 w/ {, A3 p8 o  S
Ce n'est pas toujours ma faute  3 Q' c3 P: Q3 B4 c. u( \
纵然往事消如烟,  7 C0 P! a! P4 z8 `8 Z' B% B
Si les choses sont cassees  2 Y9 n" w8 G7 [) {2 f7 d. @, z* r
岂能怨错在我方。
% o) ]7 E3 r' `1 b# X
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-16 07:37 , Processed in 0.050216 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表