杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28828|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!+ \" `4 ]/ ^' [
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
, [) P0 `" J8 W2 ]
$ {% r( C2 _# p; c" M今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
% x  P6 O9 i# g) a- H# G# W- L$ ^: h( r4 G. w
Un signe, une larme,  : O- Z9 t0 N* H% s" R  q
面对暗示泪成行,
  
% h9 H* j) X' M' q. {un mot, une arme,  
! l& i- `8 g( e5 o' r5 r听话听音心已伤,  
* S/ v* Y; z" [nettoyer les etoiles  ' ]9 w+ y9 T  o! w- u/ Q
可怜春心枉陶醉,  
: `* M' J$ S7 q4 g, D' a, Ja l'alcool de mon âme  * o, }+ g: p0 H5 B* T8 G# C5 X7 h* k
清心拭泪抚情殇。
& f( B3 Y% h  q2 ^" ^Un vide, un mal    ]( {. u* ^5 f1 H6 w. T( `7 V
阵阵空虚成悲伤,  
5 A) y* U  I3 ]' c/ y- y* Zdes roses qui se fanent  7 J5 M: K; |/ e
朵朵玫瑰已凋相,  & K, @5 b$ Y/ x. f
quelqu'un qui prend la place de  
( q5 l3 ^4 C4 Q8 @% L( @可叹帅哥作异梦,  " H" U" d2 E: f" H( l
quelqu'un d'autre  * C& Q5 s& {3 Z( f2 N
移情别处负心郎。  " @$ F, z* f% ?8 }
Un ange frappe a ma porte  
, m4 {+ V5 }- Z4 x* N天使欲敲我心房, ' {. c+ Y4 f7 B9 g$ K
Est-ce que je le laisse entrer  
: ^( N/ k" r: N% n8 V是否开启费思量。  
) x- y3 u7 t0 P4 F. t* cCe n'est pas toujours ma faute  : v0 r3 E6 U) ]% \- C. ]0 L  E
纵然往事消如烟,  $ Z1 ~$ q) K% M7 Y" C2 l) q9 J
Si les choses sont cassees  ! E. e( ?  \' Z# d' u
岂能怨错在我方。 ' `" o5 m, t1 z
Le diable frappe a ma porte  7 ^& |* }  r$ @( F( l* _. \' J
魔鬼亦敲我心房,  : q. g! M, o; H; o' ^4 c4 w
Il demande a me parler  
) x2 H' y% Y1 Z0 z2 t" A信誓旦旦诉衷肠,  
& x' F* L2 b" t% Z4 UIl y a en moi toujours l'autre  3 a2 {8 ^+ e" X0 U  B4 c
在我眼中都一样,  
, ^, W& P" K' c# D# g# E1 zAttire par le danger  * E0 g8 @5 P- N  c
皆如虚情负心郎。 $ u5 h* {2 Q- n  N% l1 u
Un filtre, une faille,  9 \1 P6 G6 ~' J6 a: Z1 C
次次经历遭心伤,  1 J8 v$ t) U, I0 b* t7 J
l'amour, une paille,  " c1 f" M# I* N. u! H' _
次次恋爱遇痴郎。  + T" n! M/ k, R7 g' A
je me noie dans un verre d'eau  
; v1 a7 U  n. i+ g( u手足无措苦惆怅,  3 A+ W+ D$ \4 A5 Y$ d
j'me sens mal dans ma peau  - }$ X5 ]4 X8 J/ |9 c( G  a5 f! T, @
长歌当哭断柔肠。   J3 }% ]; P6 S
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  * L8 ~# y" {. y4 j% D/ k/ m
笑傲人世弃虚妄,  & Q/ Z" C, K0 C' d4 T* B6 b3 L
le soleil ne va jamais se lever.  ( ~2 `$ U* \+ @4 J
心中太阳未露光。
' T! Q& j# t5 [" J* qUn ange frappe a ma porte  9 `1 W' \$ t. P; e
天使欲敲我心房,  
$ Q. m) J2 l* n( nEst-ce que je le laisse entrer  
+ k. y5 j3 }/ h) A3 ~是否开启费思量。  
  o$ s0 g) t' QCe n'est pas toujours ma faute  
8 ]2 ^2 O9 h2 j- h# v; ]# m# ?/ y纵然往事消如烟,  * I7 B/ U& h1 w; e" U( ?1 L% u( s
Si les choses sont cassees  
) w: S8 W( h5 h! f5 @岂能怨错在我方。
2 y0 d: m6 V) h, W6 xLe diable frappe a ma porte  
. u3 y, S$ Q$ N" c魔鬼亦敲我心房,  ; h3 `5 e1 N2 q$ m' S
Il demande a me parler  
# J) u% m& i) y+ a( I$ J. i/ A信誓旦旦诉衷肠,  
% m. |* l3 b) T& ?6 t5 [& A8 vIl y a en moi toujours l'autre  
# b% d) X. v& K# A在我眼中都一样,  
7 P+ u% x" [# [7 @, J/ ?( ?Attire par le danger  . G4 y, g: v' n2 W% ~" Q. ^
皆如虚情负心郎。
* r: y5 L0 G% h) rJe ne suis pas si forte que ça  ) o3 B8 M/ c6 S* u; `$ x! y# N( q, I
生性并非志刚强,
5 H' Q4 z  m; Q! U; eet la nuit je ne dors pas  
5 A1 A$ f! q% e. Q# f5 D辗转难眠夜漫长,
5 ~' P  C9 Q* w' {! q" ytous ces reves ça me met mal,  9 `$ ~. ~/ s0 p9 y  U
历历往事把我伤。  ( o9 J/ P8 H. {9 J( m; Z2 Y7 d, O3 x
Un enfant frappe a ma porte  
+ p  P3 u2 V& M. [3 B: ^. g一位帅弟敲心房,  9 @+ `) z% Y" ~
il laisse entrer la lumiere,  " X9 I1 O* K& T# A; e9 P: j
射进一丝希望光,  0 v5 V8 t1 L9 U$ `% v9 o3 q  p- C
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  % R/ j1 X+ f1 m1 ~7 \) |  L# ]+ l! ?
目眩心颤山海誓,
) h5 k$ k9 I. l( u5 m6 R/ ]et derriere lui c'est l'enfer  
* [! W5 q' H, r! d& s6 f风月过后梦一场。
  H# N  E9 R3 _4 e( ?% d4 N% ]Un ange frappe a ma porte  4 A1 T9 b+ v' o
天使欲敲我心房,  
% }; n. m, l0 c( P# t, sEst-ce que je le laisse entrer  # G4 S* h, K1 y4 R' k( W( i) O
是否开启费思量。  / M; Z+ K) W) o  g* r7 h2 @
Ce n'est pas toujours ma faute  8 c! d+ ]( @2 W; `% s9 A' L  l
纵然往事消如烟,  
( E3 r/ Q6 q2 N9 a3 F& |$ ^. fSi les choses sont cassees  ! z3 Q. W" j) e4 s) I. g
岂能怨错在我方。  + @4 B  m4 a' Q8 ]3 g; L% f
Ce n'est pas toujours ma faute  " M5 \$ e; ~1 v6 E* u  s
纵然往事消如烟,  0 `/ {* S5 N- I/ k) h, n
Si les choses sont cassees  " d" m) V& [3 n2 j4 i
岂能怨错在我方。( S7 [' f9 a$ }+ P' t* Y1 M, N; n
Ce n'est pas toujours ma faute  
" T9 O1 g2 [" l纵然往事消如烟,  $ I. s& y: l$ P& F2 }- ?) w) l& V
Si les choses sont cassees  4 O! K& v) j$ {8 G. r6 W0 Q- B
岂能怨错在我方。

! ]9 Y6 _: M  {+ @) |这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-30 22:56 , Processed in 0.068613 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表